Биография 
Райнер Мария Рильке

04.12.1875 - 29.12.1926

 

1875. 4 декабря в Праге в семье чиновника по железнодорожному ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке (урожденной Энтц) родился единственный сын Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке.

1882—1884. Рильке учится в начальной школе в Праге.

1884. Фактический развод родителей, мальчик остается жить с матерью. Первые детские стихи Рильке.

1886—1890. Обучение в кадетском военном училище в городе Санкт-Пёльтене неподалеку от Вены.

1890—1891. С сентября по июнь — пребывание в высшем реальном военном училище в Мэриш-Вайскирхене (город Границе в современной Чехии), откуда Рильке уходит по состоянию здоровья.

1891—1892. С сентября по май — занятия в торговом училище (Торговая академия) в Линце.

1892—1895. Завершение среднего образования, подготовка экстерном к экзаменам на аттестат зрелости в Праге. Написаны первые рассказы — в том числе «Пьер Дюмон» (1894). Выход первого поэтического сборника «Жизнь и песни» (1894),

1895—1896. Занятия в Пражском университете, сперва на философском, затем на юридическом факультете. Поэтический сборок «Жертвы ларам» (1896).

1896—1897. Осень 1896 — переезд в Германию для занятий в Мюнхенском университете, где Рильке проводит два семестра. Весной 1897 — первое путешествие в Италию (Арко, Венеция). По возвращении в Германию — знакомство с Лу Андреас Саломе, пробуждение интереса к России. В октябре 1897 — переезд в Берлин, где Рильке обосновывается до 1901 года, зачисление в Берлинский университет. Три выпуска поэтических сборников «Подорожник» (1896). Сборник стихов «Увенчанный снами» (1897)

1898. Интенсивная литературная деятельность: выходят в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни» драма «Без настоящего». Весной — второе путешествие в Италию (Арко, Флоренция, Виареджо).

1899. С апреля по июнь — первая поездка в Россию (Москва — Петербург). В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Себе к празднику». Осенью — начало работы над первой книгой «Часослова» — «Об иноческой жизни».

1900. Опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция «Историй о Господе Боге», книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке.

С мая по август — второе пребывание в России (Москва — Тула — Ясная Поляна — Киев — Кременчуг — Полтава — Харьков — Воронеж — Саратов — Симбирск — Казань — Нижний Новгород — Ярославль — Москва). Интенсивные занятия русской литературой (Толстой, Достоевский, Чехов) и искусством, переводы с русского («Слово о полку Игореве», С. Дрожжин, 3. Гиппиус).

С августа по октябрь по приглашению художника Генриха Фогелера Рильке живет под Бременом в деревушке Ворпсведе, своеобразной колонии художников, где знакомится с художницей Кларой Вестхоф и ваятельницей Паулой Беккер. Первая вскоре станет женой поэта, второй он посвятит свой знаменитый реквием «По одной подруге».

1901. Переезд в Вестерведе (близ Ворпсведе), в апреле — женитьба на Кларе Вестхоф. Осенью работа над второй книгой «Часослова» ~ «О пути на богомолье». В декабре — рождение дочери Рут.

1902. Выход в свет сборника новелл «Последние», рассказа «Победивший дракона», драмы «Жизнь как жизнь», первого варианта сборника «Ранние стихотворения», вобравшего в себя лучшее из предыдущих поэтических книг, и первого издания «Книги картин». Работа над книгой «Ворпсведе», составленной из пяти очерков о современных немецких художниках — Фрице Маке сене, Отто Модерзоне, Фрице Овербеке, Гансе ам Энде и Генрихе Фогелере. Подготовка к переезду во Францию, где Рильке намеревается работать над книгой о Родене.

В августе — переезд в Париж, который на двенадцать лет становится для поэта географическим центром его скитальческой жизни. Знакомство с Роденом, начало работы над книгой о великом скульпторе.

1903. Выходят в свет сразу две книги Рильке об искусстве — «Ворпсведе» и «Огюст Роден». Работа над третьей книгой «Часослова» — «О бедности и смерти». Начало переписки с Францем Каппусом, которая продлится до 1908 г. и из которой сложится книга «Письма к молодому поэту». Весной — пребывание в Италии (Генуя, Виареджо), летние каникулы в Ворпсведе. Осенью — переезд в Рим.

1904. Первые наброски к роману «Записки Мальте Лауридса Бригге». Выход в свет книги прозы «Истории о Господе Боге». Знакомство с работами Кьеркегора, изучение датского языка. Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь — пребывание в Швеции, а затем в Дании.

1905. До осени — в Германии (Обернойланд, Берлин, Ворпсведе, Гёттинген, Кассель, Дармштадт). В сентябре — возвращение во Францию, где поэт живет в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, у которого полгода работает в качестве секретаря. На Рождество выходит в свет «Часослов».

1906. В январе — поездка в Шартр, положившая начало знаменитому поэтическому циклу о Шартрском соборе. Весной — поездка по Германии с докладом о Родене и чтениями собственных произведений (Эльберфельд — Берлин — Гамбург). Срочный отъезд в Прагу в связи с кончиной отца. В мае — разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, переезд в Париж. Работа над первой частью «Новых стихотворений». Опубликованы «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» (написана в 1899) и второе издание «Книги картин».

1907. С декабря 1906 по май 1907 — на Капри. Встречи с Горьким. Затем до конца октября — в Париже. Знаменитая выставка Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Работа над второй частью «Новых стихотворений». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздание книги «Огюст Роден», дополненное текстом доклада о великом скульпторе. Поездка с собственными чтениями по Австро-Венгрии (Прага — Бреслау — Вена), затем пребывание в Венеции. Возобновление переписки с Роденом.

1908. С февраля по апрель — Италия (Рим, Неаполь, Капри). В мае — переезд в Париж, где Рильке, не считая коротких поездок по Франции (Арль, Экс-о-Прованс, Авиньон, Страсбург), живет до начала 1910 года. С мая по август — в Париже, возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг.

1909. Книга «Реквием». Завершение работы над романом «Записки Мальте Лауридса Бригге». Знакомство с княгиней Марией фон Турн-унд-Таксис Гогенлоэ, чьим покровительством и поддержкой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений».

1910. Январь—март: с чтениями и у друзей в Германии (Лейпциг — Йена — Берлин — Веймар), затем месяц в Риме, в конце апреля — первое пребывание в принадлежащем Турн-унд-Таксис замке Дуино под Триестом, затем Венеция и снова Париж. С ноября ~ в путешествии по Северной Африке (Алжир, Тунис). Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге». Новый год Рильке встречает в Неаполе.

1911. Продолжение путешествия по Северной Африке (Египет: Люксор, Асуан, Каир). В начале апреля — возвращение в Париж (с остановкой в Венеции). Перевод с французского лирического эссе «Кентавр» Мориса де Герена. В июле — последнее посещение родной Праги и Чехии, с конца августа месяц в Германии (Лейпциг, Наумбург, Веймар, Мюнхен), затем Париж, откуда Рильке (с 12 по 21 октября) на автомобиле Турн-унд-Таксис совершает путешествие в Дуино (через Лион, Авиньон, Сан-Ремо, Болонью и Венецию).

1912. До мая — в Дуино. Возникновение поэтического цикла «Жизнь Марии» и первых «Дуинских элегий». С мая по начало сентября — в Венеции (знакомство с Элеонорой Дузе), затем снова месяц в Дуино, с 1 ноября — путешествие по Испании (Толедо, Кордова, Севилья, Ронда). Перевод с французского анонимной проповеди XVII века «Любовь Магдалины».

1913. До февраля — продолжение испанского путешествия (Ронда, Мадрид). С конца февраля по июнь — Париж. Затем до конца октября — в поездках по Германии. Конец года — в Париже. Опубликованы «Жизнь Марии», сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине Марианне Алькофорадо (1640—1723). Начало работы над переводами лирики Микеланджело.

1914. До начала войны ~ поездки из Парижа в Германию (Берлин — Йена — Мюнхен), Австро-Венгрию (Инсбрук), Швейцарию (Винтертур, Базель), Италию (Дуино, Венеция, Ассизи, Милан). Переводы Верлена и Андре Жида («Возвращение блудного сына»). С 1 августа — в Германии (Мюнхен, Берлин). Создается поэтический цикл «Пять гимнов», посвященный начавшейся войне.

1915. Весь год — в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям».

1916. С января Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию. Службу он проходит в Вене, в военном архиве (вместе с Альфредом Польгаром, Францем Теодором Чокером, Стефаном Цвейгом и другими, менее известными литераторами). С июля — снова в Мюнхене.

1917. Большая часть года — в Мюнхене, лето в загородном поместье Бекель, октябрь—ноябрь — в Берлине.

1918. Безвыездно в Мюнхене. Послевоенная разруха и социальные волнения в Германии усугубляют состояние внутренней подавленности. В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, перевод двух сонетов Петрарки.

1919. До середины года — в Мюнхене, работа над переводами Малларме, затем длительная поездка по Швейцарии с чтениями, с декабря по февраль 1920 — в Локарно.

1920. С марта по июнь — в поместье Шёненберг под Базелем. Летом месяц в Венеции, затем снова Швейцария, в октябре — неделя в Париже, с ноября — в замке Берг неподалеку от Цюриха. Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня».

1921. До начала мая — в замке Берг. Перевод стихотворения Бодлера «Икар». С конца июля — в замке Мюзот, тоже недалеко от Цюриха, Начало напряженной творческой работы. Первые переводы из Поля Валери.

1922. Весь год почти безвыездно в Мюзоте. В феврале период творческого взлета. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создает «Сонеты к Орфею». В декабре — апогей работы над переводами Поля Валери.

1923. До июня — в Мюзоте. Летом — поездки по Швейцарии (Цюрих, Берн и др.). С конца августа — месяц в санатории Шёнбек на Фирвальдштедском озере, затем Люцерн и снова Мюзот. С конца декабря — три недели в клинике Валь-Монт на Женевском озере. Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею».

1924. С 20 января — снова в Мюзоте. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом — месяц на курорте Рагац. Осенью — короткие поездки в Лозанну, Женеву Берн, с конца ноября ~ снова в клинике Валь-Монт.

1925. С 7 января до середины августа — последнее пребывание поэта в Париже. В Германии выходит книжка переводов Валери. С сентября снова в Швейцарии (Мюзот, Берн, курорт Рагац, с 20 декабря — снова в клинике Валь-Монт).

1926. До мая — в клинике Валь-Монт. Летом — в Мюзоте и Рагаце. Интенсивная переписка с М. И. Цветаевой. С осени — попеременно в Мюзоте, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов». Последние переводы из Поля Валери.

С 30 ноября — снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря — кончина Рильке.

М. Рудницкий

 


В Закладках Вы найдете ссылки на произведения и сайты 
посвященные Райнер Мария Рильке его творчеству.

 

Hosted by uCoz